1.
兵臨城下夫君叛降,收復(fù)城池后我親自將他斬首
皇城里的一位將軍用兵失誤,被革了職,當(dāng)晚,他就叛國(guó)了。
他南下?lián)肀?,第一個(gè)被盯上的,便是我們這座易守難攻的清河縣。
叛軍破城前,身為縣令的顧淵說去皇城求援,多則十日便回。
可半月后,城門即將攻破。
我沿著附近驛站一路打聽,傳回的消息都說顧縣令帶著一女眷一路向南,不曾停駐,也未說有叛軍的情況。
回到縣衙,我翻他書房,官印還在箱龕里。
搬救兵的人,連官印都不帶。
而府上一小妾宋薄晚,也是半月前離奇失蹤。
縣衙外,百姓惶恐不安:“夫人,城門快守不住了,顧大人何時(shí)帶援兵回來?”
我說,不回了。
那個(gè)狼心狗肺的東西,棄了全城百姓,帶著個(gè)小妾自己逃了。
……
府上的管事們輪番來報(bào),說外頭百姓已經(jīng)慌了,有人傳言是我怕事,想自己在縣衙躲平安,叛軍一來我就投降,讓百姓做肉盾。
而顧淵,是勸我不得,被我關(guān)了起來。
我讓他們先穩(wěn)住,自己去了后院。
宋薄晚那間廂房,門半掩著。
我推開一看,柜門大敞,里頭空了。
首飾沒了,衣裳沒了,連那面她每日梳妝用的銅鏡都不見了蹤影。
這不是意外失蹤的樣子。
半個(gè)月前,有人來報(bào),說在城南官道旁撿到一個(gè)脂粉盒,看著像是城里才有的物件。
我當(dāng)時(shí)想,兵荒馬亂的,或許是誰家女眷逃難落下的。
如今看著這間空屋子,我才明白過來。
那盒脂粉,是她的。那天顧淵出城就是那個(gè)方向,她就跟在車上。
我站了一會(huì)兒,把門帶上。
外頭又鬧起來了,這次比前幾日都兇。
大門被砸得哐哐作響:“就是你這婦人貪生怕死,藏起顧大人不讓他出城迎敵!”
我沒敢開門,隔著門板說:“顧大人出城搬救兵去了,很快就有馳援,你們先回家躲好,找安全的地方?!?br>外頭靜了一瞬。
然后一塊石頭砸在門板上,震得我往后退了一步。
“放屁!顧大人出城我們?cè)趺床恢溃俊?br>又一塊石頭砸過來,這回砸在門框上,碎屑濺到我臉上。
“不出來我們?cè)疫M(jìn)去!”
“把那害我們?nèi)切悦逆綃D拖出來!”
罵聲越來越兇,有人開始用木頭撞門,門閂眼看要撐不住。
我攥緊袖口,沒再開口。
護(hù)衛(wèi)頭領(lǐng)跑過來,壓低聲音說:“夫人,頂不住了,您先回后院避避?!?br>我搖頭:“我走了,這大門就真被砸開了。”
我就站在那兒,聽著外頭的罵聲、砸門聲、有人喊要放火燒了這狗衙門。
鬧了整整一夜。
天快亮的時(shí)候,聲音才漸漸散下去。
我走到門口,從門縫往外看。臺(tái)階上全是砸爛的石塊、木棍,還有兩灘不知道是誰吐的唾沫。
護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)從側(cè)門進(jìn)來,說派出去的人回來了。
我問,敵軍到哪兒了。
他說,不足五十里。最多三日,必到城下。
我沒說話。
我桌上放著一封信。
是三日前我傳給顧淵的,那時(shí)我還堅(jiān)信他不日必歸,還問他求援的事辦得如何。
他的回信只有幾行字:沿途叛軍不少,多有阻礙,歸期恐要再延幾日。
叛軍距城五十里,他跟我說再延幾日。
騙鬼吧。
我把信仔細(xì)收好。
危難時(shí)刻,拋下全城,謊報(bào)軍情。
按大周律,當(dāng)斬。
他敢跑,我就敢留著他殺頭的證據(jù)。
他南下?lián)肀?,第一個(gè)被盯上的,便是我們這座易守難攻的清河縣。
叛軍破城前,身為縣令的顧淵說去皇城求援,多則十日便回。
可半月后,城門即將攻破。
我沿著附近驛站一路打聽,傳回的消息都說顧縣令帶著一女眷一路向南,不曾停駐,也未說有叛軍的情況。
回到縣衙,我翻他書房,官印還在箱龕里。
搬救兵的人,連官印都不帶。
而府上一小妾宋薄晚,也是半月前離奇失蹤。
縣衙外,百姓惶恐不安:“夫人,城門快守不住了,顧大人何時(shí)帶援兵回來?”
我說,不回了。
那個(gè)狼心狗肺的東西,棄了全城百姓,帶著個(gè)小妾自己逃了。
……
府上的管事們輪番來報(bào),說外頭百姓已經(jīng)慌了,有人傳言是我怕事,想自己在縣衙躲平安,叛軍一來我就投降,讓百姓做肉盾。
而顧淵,是勸我不得,被我關(guān)了起來。
我讓他們先穩(wěn)住,自己去了后院。
宋薄晚那間廂房,門半掩著。
我推開一看,柜門大敞,里頭空了。
首飾沒了,衣裳沒了,連那面她每日梳妝用的銅鏡都不見了蹤影。
這不是意外失蹤的樣子。
半個(gè)月前,有人來報(bào),說在城南官道旁撿到一個(gè)脂粉盒,看著像是城里才有的物件。
我當(dāng)時(shí)想,兵荒馬亂的,或許是誰家女眷逃難落下的。
如今看著這間空屋子,我才明白過來。
那盒脂粉,是她的。那天顧淵出城就是那個(gè)方向,她就跟在車上。
我站了一會(huì)兒,把門帶上。
外頭又鬧起來了,這次比前幾日都兇。
大門被砸得哐哐作響:“就是你這婦人貪生怕死,藏起顧大人不讓他出城迎敵!”
我沒敢開門,隔著門板說:“顧大人出城搬救兵去了,很快就有馳援,你們先回家躲好,找安全的地方?!?br>外頭靜了一瞬。
然后一塊石頭砸在門板上,震得我往后退了一步。
“放屁!顧大人出城我們?cè)趺床恢溃俊?br>又一塊石頭砸過來,這回砸在門框上,碎屑濺到我臉上。
“不出來我們?cè)疫M(jìn)去!”
“把那害我們?nèi)切悦逆綃D拖出來!”
罵聲越來越兇,有人開始用木頭撞門,門閂眼看要撐不住。
我攥緊袖口,沒再開口。
護(hù)衛(wèi)頭領(lǐng)跑過來,壓低聲音說:“夫人,頂不住了,您先回后院避避?!?br>我搖頭:“我走了,這大門就真被砸開了。”
我就站在那兒,聽著外頭的罵聲、砸門聲、有人喊要放火燒了這狗衙門。
鬧了整整一夜。
天快亮的時(shí)候,聲音才漸漸散下去。
我走到門口,從門縫往外看。臺(tái)階上全是砸爛的石塊、木棍,還有兩灘不知道是誰吐的唾沫。
護(hù)衛(wèi)長(zhǎng)從側(cè)門進(jìn)來,說派出去的人回來了。
我問,敵軍到哪兒了。
他說,不足五十里。最多三日,必到城下。
我沒說話。
我桌上放著一封信。
是三日前我傳給顧淵的,那時(shí)我還堅(jiān)信他不日必歸,還問他求援的事辦得如何。
他的回信只有幾行字:沿途叛軍不少,多有阻礙,歸期恐要再延幾日。
叛軍距城五十里,他跟我說再延幾日。
騙鬼吧。
我把信仔細(xì)收好。
危難時(shí)刻,拋下全城,謊報(bào)軍情。
按大周律,當(dāng)斬。
他敢跑,我就敢留著他殺頭的證據(jù)。