第1章:德文城的雪
希洲第一部:流光
北風卷著雪沫子撞在巷口的梧桐樹上,枝椏上最后幾片枯葉應聲而落。
安吉麗娜縮了縮脖子,指尖剛觸到一片飄落的雪花,那六角形的冰晶就在掌心化了,留下一點轉瞬即逝的涼。
“降溫了啊?!?br>
她對著呵出的白氣喃喃自語,棉衣袖口磨出的毛邊被風掀起,像只撲棱著翅膀的灰蝶。
往年這時候,德文城的護城河剛結起薄冰,可今年的雪來得格外早,才過霜降,鵝毛大雪就沒頭沒腦地砸下來,把青石板路鋪成了厚厚的白氈。
街上的行人稀稀拉拉,裹緊大衣的商人踩著雪水匆匆而過,賣熱湯的攤販縮在銅爐后,吆喝聲被風撕得七零八落。
安吉麗娜把棉衣的領口又拉高了些,遮住凍得通紅的臉頰,懷里的郵包被她揣得緊緊的——那是今天最后一封信,要送到三十里外的波比森林。
說起來,這還是她第一次獲準出德文城送信。
郵局局長總說“馬是給男人備的”,把她釘在中心城區(qū)那些溫暖干燥的街道上,讓她數(shù)著石板路的裂紋,送些給貴族小姐們的香水賬單或是詩人之間的十西行詩。
可這次不一樣,信封上的地址寫著“波比森林鐵匠鋪”,那地方偏僻得連老郵差都犯怵,局長大概是實在找不到人,才不情不愿地把信塞給了她。
“也好。”
安吉麗娜踩著沒過腳踝的積雪往前走,棉靴里早己滲進了雪水,每走一步都咯吱作響,“至少能看看城外的雪?!?br>
出城的路比想象中難走得多。
起初還有馬車碾出的轍痕,可越往深處,雪就越厚,最后連方向都快辨不清。
她憑著路牌上模糊的刻痕拐了好幾個彎,首到看見一片被白雪壓彎的松樹,才確定自己沒走錯——波比森林的入口總是立著棵歪脖子松,樹杈上常年掛著個鐵皮風鈴,此刻被雪裹著,只露出點銹跡斑斑的邊角。
剛踏入森林,安吉麗娜就被眼前的景象震住了。
陽光透過松針的縫隙灑下來,落在積雪上,折射出細碎的金光,每一根枝椏都裹著層冰殼,風一吹,就發(fā)出叮咚的脆響,像無數(shù)把小鈴鐺在唱歌。
她忍不住放慢腳步,連冷都忘了,只顧著看那些懸在枝頭的冰棱,有的像水晶**,有的像倒掛的小瀑布,晶瑩剔透得讓人心頭發(fā)顫。
就在這時,一陣笛聲順著風飄了過來。
那調子很慢,帶著點說不出的悠長,像是有人坐在雪地里,對著遠處的山巒輕輕哼唱。
安吉麗娜心里一喜——有笛聲就有人家,看來離鐵匠鋪不遠了。
她加快腳步,踩著厚厚的積雪往前趕,棉靴陷進雪窩里,發(fā)出噗嗤噗嗤的聲響。
可她沒注意到,腳邊那塊嵌在土里的石頭被雪蓋了大半。
等她感覺到腳下一絆時,身體己經不受控制地往前撲去,懷里的郵包飛了出去,在雪地上滾出老遠。
“哎喲!”
安吉麗娜摔在雪地里,冰涼的雪瞬間灌進領口,凍得她打了個激靈。
她正想爬起來去撿郵包,頭頂突然傳來一陣簌簌聲,還沒等她抬頭,一大團積雪就從松樹枝椏上砸了下來,像床沉重的白被子,瞬間把她埋了個嚴實。
黑暗和寒冷猛地涌了過來,安吉麗娜感覺胸口像被巨石壓著,連呼吸都變得困難。
她想掙扎,可西肢被雪裹著,怎么也動不了,意識像被凍住的溪水,一點點變得模糊。
在徹底失去知覺前,她好像聽到有人跑過來的聲音,還有一聲急促的呼喊,那聲音低沉又熟悉,像鐵塊敲在心頭……再次睜開眼時,首先聞到的是一股淡淡的煤煙味,混著點松木燃燒的清香。
安吉麗娜眨了眨眼,視線從模糊慢慢變清晰,映入眼簾的是一片溫暖的褐色——那是粗糙的木板天花板,角落里結著點蛛網,被爐火映得輕輕晃動。
她動了動手指,發(fā)現(xiàn)自己躺在一張鋪著羊毛毯的小床上,身上換了件厚厚的絨布睡袍,柔軟又暖和。
旁邊的椅子上搭著她的棉衣,濕漉漉的,還在往下滴水,而那個熟悉的郵包就端正地放在椅面上,用布仔細裹著。
“醒了?”
一個溫和的聲音從旁邊傳來。
安吉麗娜猛地轉頭,看見一個頭發(fā)花白的老**端著個陶碗走過來,臉上的皺紋里帶著笑意,眼睛瞇成了兩道彎彎的月牙。
老**穿著件灰布圍裙,圍裙上沾著點鐵銹,身上帶著股炭火的暖意。
安吉麗娜想坐起來,卻感到一陣頭暈,喉嚨也干得發(fā)痛。
老**趕緊放下碗,扶著她的肩膀讓她靠在床頭:“別急著動,剛退了燒呢。”
她拿起陶碗,用勺子舀了點姜茶,放在嘴邊吹了吹,才遞到安吉麗娜嘴邊:“來,喝點熱的,驅驅寒。”
姜茶帶著點辛辣的暖意,順著喉嚨滑下去,熨帖得像是有只溫暖的手在輕輕**。
一碗茶下肚,安吉麗娜感覺凍僵的西肢漸漸有了知覺,連呼吸都順暢了些。
她看著老**把碗放在床頭柜上,終于啞著嗓子問:“這……這是哪里???”
“波比森林鐵匠鋪呀?!?br>
老**擦了擦她的嘴角,指了指窗外,“你看,外面還在下雪呢?!?br>
安吉麗娜順著她的目光看去,才發(fā)現(xiàn)這屋子是用原木搭的,窗戶上糊著層油紙,能看到外面飄飛的雪花。
她忽然想起自己的任務,心里一緊,掙扎著從床上坐起來,抓過椅子上的郵包。
“小心點。”
老**在一旁輕聲說。
安吉麗娜解開包裹著郵包的布,還好,里面的信被油紙包得嚴嚴實實,一點都沒濕。
她松了口氣,把信拿出來,借著爐火的光看清了封面上的字——“空林王國,首都道,德文城,波比森林,弗林森收?!?br>
“弗林森……”老**湊過來看了看,笑著說,“這信是給弗林森的呀?
說起來,還是他救了你呢?!?br>
安吉麗娜的心跳得飛快,臉頰不知是因為姜茶還是別的,突然變得滾燙。
她趕緊低下頭,把信重新塞回郵包,聲音細若蚊蚋:“我……我不知道是他?!?br>
老**沒察覺她的異樣,只是絮絮叨叨地說:“今天多虧了他吹笛子呢,不然誰能在這大雪天聽到動靜?
他抱著你回來的時候,你渾身都凍僵了,嘴唇紫得像茄子……”安吉麗娜聽著,眼前仿佛出現(xiàn)了那個畫面:弗林森踩著厚厚的積雪,小心翼翼地把她從雪堆里抱出來,他的手臂一定很有力,就像當年他把掉進泥坑的她拉起來時一樣。
她的手指無意識地摩挲著信封上“弗林森”三個字,忽然有點害怕——等下他回來,看到送信的人是她,會是什么表情?
爐火噼啪地響著,***人的影子投在墻上,忽長忽短。
窗外的雪還在下,可這小小的鐵匠鋪里,卻暖得讓人心頭發(fā)顫。
安吉麗娜把信緊緊攥在手里,忽然聽見門外傳來了腳步聲,還有鐵靴踩在雪地上的吱呀聲。
她的心跳,一下子提到了嗓子眼。
安吉麗娜縮了縮脖子,指尖剛觸到一片飄落的雪花,那六角形的冰晶就在掌心化了,留下一點轉瞬即逝的涼。
“降溫了啊?!?br>
她對著呵出的白氣喃喃自語,棉衣袖口磨出的毛邊被風掀起,像只撲棱著翅膀的灰蝶。
往年這時候,德文城的護城河剛結起薄冰,可今年的雪來得格外早,才過霜降,鵝毛大雪就沒頭沒腦地砸下來,把青石板路鋪成了厚厚的白氈。
街上的行人稀稀拉拉,裹緊大衣的商人踩著雪水匆匆而過,賣熱湯的攤販縮在銅爐后,吆喝聲被風撕得七零八落。
安吉麗娜把棉衣的領口又拉高了些,遮住凍得通紅的臉頰,懷里的郵包被她揣得緊緊的——那是今天最后一封信,要送到三十里外的波比森林。
說起來,這還是她第一次獲準出德文城送信。
郵局局長總說“馬是給男人備的”,把她釘在中心城區(qū)那些溫暖干燥的街道上,讓她數(shù)著石板路的裂紋,送些給貴族小姐們的香水賬單或是詩人之間的十西行詩。
可這次不一樣,信封上的地址寫著“波比森林鐵匠鋪”,那地方偏僻得連老郵差都犯怵,局長大概是實在找不到人,才不情不愿地把信塞給了她。
“也好。”
安吉麗娜踩著沒過腳踝的積雪往前走,棉靴里早己滲進了雪水,每走一步都咯吱作響,“至少能看看城外的雪?!?br>
出城的路比想象中難走得多。
起初還有馬車碾出的轍痕,可越往深處,雪就越厚,最后連方向都快辨不清。
她憑著路牌上模糊的刻痕拐了好幾個彎,首到看見一片被白雪壓彎的松樹,才確定自己沒走錯——波比森林的入口總是立著棵歪脖子松,樹杈上常年掛著個鐵皮風鈴,此刻被雪裹著,只露出點銹跡斑斑的邊角。
剛踏入森林,安吉麗娜就被眼前的景象震住了。
陽光透過松針的縫隙灑下來,落在積雪上,折射出細碎的金光,每一根枝椏都裹著層冰殼,風一吹,就發(fā)出叮咚的脆響,像無數(shù)把小鈴鐺在唱歌。
她忍不住放慢腳步,連冷都忘了,只顧著看那些懸在枝頭的冰棱,有的像水晶**,有的像倒掛的小瀑布,晶瑩剔透得讓人心頭發(fā)顫。
就在這時,一陣笛聲順著風飄了過來。
那調子很慢,帶著點說不出的悠長,像是有人坐在雪地里,對著遠處的山巒輕輕哼唱。
安吉麗娜心里一喜——有笛聲就有人家,看來離鐵匠鋪不遠了。
她加快腳步,踩著厚厚的積雪往前趕,棉靴陷進雪窩里,發(fā)出噗嗤噗嗤的聲響。
可她沒注意到,腳邊那塊嵌在土里的石頭被雪蓋了大半。
等她感覺到腳下一絆時,身體己經不受控制地往前撲去,懷里的郵包飛了出去,在雪地上滾出老遠。
“哎喲!”
安吉麗娜摔在雪地里,冰涼的雪瞬間灌進領口,凍得她打了個激靈。
她正想爬起來去撿郵包,頭頂突然傳來一陣簌簌聲,還沒等她抬頭,一大團積雪就從松樹枝椏上砸了下來,像床沉重的白被子,瞬間把她埋了個嚴實。
黑暗和寒冷猛地涌了過來,安吉麗娜感覺胸口像被巨石壓著,連呼吸都變得困難。
她想掙扎,可西肢被雪裹著,怎么也動不了,意識像被凍住的溪水,一點點變得模糊。
在徹底失去知覺前,她好像聽到有人跑過來的聲音,還有一聲急促的呼喊,那聲音低沉又熟悉,像鐵塊敲在心頭……再次睜開眼時,首先聞到的是一股淡淡的煤煙味,混著點松木燃燒的清香。
安吉麗娜眨了眨眼,視線從模糊慢慢變清晰,映入眼簾的是一片溫暖的褐色——那是粗糙的木板天花板,角落里結著點蛛網,被爐火映得輕輕晃動。
她動了動手指,發(fā)現(xiàn)自己躺在一張鋪著羊毛毯的小床上,身上換了件厚厚的絨布睡袍,柔軟又暖和。
旁邊的椅子上搭著她的棉衣,濕漉漉的,還在往下滴水,而那個熟悉的郵包就端正地放在椅面上,用布仔細裹著。
“醒了?”
一個溫和的聲音從旁邊傳來。
安吉麗娜猛地轉頭,看見一個頭發(fā)花白的老**端著個陶碗走過來,臉上的皺紋里帶著笑意,眼睛瞇成了兩道彎彎的月牙。
老**穿著件灰布圍裙,圍裙上沾著點鐵銹,身上帶著股炭火的暖意。
安吉麗娜想坐起來,卻感到一陣頭暈,喉嚨也干得發(fā)痛。
老**趕緊放下碗,扶著她的肩膀讓她靠在床頭:“別急著動,剛退了燒呢。”
她拿起陶碗,用勺子舀了點姜茶,放在嘴邊吹了吹,才遞到安吉麗娜嘴邊:“來,喝點熱的,驅驅寒。”
姜茶帶著點辛辣的暖意,順著喉嚨滑下去,熨帖得像是有只溫暖的手在輕輕**。
一碗茶下肚,安吉麗娜感覺凍僵的西肢漸漸有了知覺,連呼吸都順暢了些。
她看著老**把碗放在床頭柜上,終于啞著嗓子問:“這……這是哪里???”
“波比森林鐵匠鋪呀?!?br>
老**擦了擦她的嘴角,指了指窗外,“你看,外面還在下雪呢?!?br>
安吉麗娜順著她的目光看去,才發(fā)現(xiàn)這屋子是用原木搭的,窗戶上糊著層油紙,能看到外面飄飛的雪花。
她忽然想起自己的任務,心里一緊,掙扎著從床上坐起來,抓過椅子上的郵包。
“小心點。”
老**在一旁輕聲說。
安吉麗娜解開包裹著郵包的布,還好,里面的信被油紙包得嚴嚴實實,一點都沒濕。
她松了口氣,把信拿出來,借著爐火的光看清了封面上的字——“空林王國,首都道,德文城,波比森林,弗林森收?!?br>
“弗林森……”老**湊過來看了看,笑著說,“這信是給弗林森的呀?
說起來,還是他救了你呢?!?br>
安吉麗娜的心跳得飛快,臉頰不知是因為姜茶還是別的,突然變得滾燙。
她趕緊低下頭,把信重新塞回郵包,聲音細若蚊蚋:“我……我不知道是他?!?br>
老**沒察覺她的異樣,只是絮絮叨叨地說:“今天多虧了他吹笛子呢,不然誰能在這大雪天聽到動靜?
他抱著你回來的時候,你渾身都凍僵了,嘴唇紫得像茄子……”安吉麗娜聽著,眼前仿佛出現(xiàn)了那個畫面:弗林森踩著厚厚的積雪,小心翼翼地把她從雪堆里抱出來,他的手臂一定很有力,就像當年他把掉進泥坑的她拉起來時一樣。
她的手指無意識地摩挲著信封上“弗林森”三個字,忽然有點害怕——等下他回來,看到送信的人是她,會是什么表情?
爐火噼啪地響著,***人的影子投在墻上,忽長忽短。
窗外的雪還在下,可這小小的鐵匠鋪里,卻暖得讓人心頭發(fā)顫。
安吉麗娜把信緊緊攥在手里,忽然聽見門外傳來了腳步聲,還有鐵靴踩在雪地上的吱呀聲。
她的心跳,一下子提到了嗓子眼。