第1章 又一次失敗的投資
槍手的日常
“美好的生活正在向我們招手,泰勒!”
克里普斯興奮地喊道,他的臉上洋溢著對未來的憧憬和期待。
然而,泰勒的反應卻截然不同。
他眉頭緊鎖,滿臉焦慮地反駁道:“對,對,對!
前提是把你馬車上那該死的皮革給賣出去!
克里普斯!”
泰勒的聲音中透露出一絲惱怒和不滿。
他無法理解克里普斯為何會如此沖動地將他們所有的家當都押注在這批皮革上,甚至還借了 1000 美金。
“你是哪根筋出毛病了?
居然把我們所有家當都墊出去還借了 1000 美金吃下這批該死的皮革,嗯?”
“哦,我親愛的泰勒。
你就不能相信老約翰一次嗎?
這次真的很有賺頭。”
“上次是誰說這匹馬很值錢的?
我居然會相信你帶著這匹馬去參加加利福尼亞的馬匹展覽會!”
泰勒指著自己的馬大聲吼著,“那個**騙了我們1000美元!
整整1000美元!”
“請不要責怪這匹高貴的生物,再說當時賣家不是跟你說過了嘛,這位“公主”要馴好了再賣。
你太心急了,搭檔?!?br>
面對同伴的大吼名叫克里普斯的老頭一邊趕著馬車,一邊笑呵呵的看著身邊的牛仔打扮的泰勒說道。
泰勒無奈的看了一眼自己胯下的馬,據(jù)說它的血統(tǒng)可以追溯到18世紀的匈牙利皇家馬圈。
然而,由于時間過于緊迫,在馬到手后便來到了展會。
最終這位“公主”殿下,以破展會記錄的甩下5名騎士的壯舉一戰(zhàn)成名,在賠付了將近200美元的醫(yī)藥費后,買賣不了了之。
隨手從口袋里掏出一根煙一邊抽著一邊回想著自己這些年又是接黑活當打手,又是當賞金獵人捉逃犯,用自己的命博來的錢只剩下這一車皮革,己經(jīng)到了不惑之年的泰勒不經(jīng)悲從中來。
自己這兩世為人怎么都這么倒霉?
上輩子買基金基金跌,買股票股票跌,買房子房價跌。
這輩子賣馬賣不好,投資被人騙,開店開倒閉,農(nóng)場干破產(chǎn)。
“泰勒!
泰勒 弗雷戴特!”
克里普斯的喊聲將泰勒拉回了現(xiàn)實,看了看周圍,泰勒發(fā)現(xiàn)自己與馬車脫節(jié)了,泰勒不耐煩的驅(qū)馬己讓自己可以和馬車并行。
“干嘛!”
“情況有點不對勁!”
說完,克里普斯從座位下掏出了***,并用槍指著前方的一片濃霧。
望著那片濃霧,泰勒皺起了眉頭。
那是這次的交貨地點,一個名為克里德的礦業(yè)小鎮(zhèn)。
泰勒始終不太明白,為什么一個礦業(yè)小鎮(zhèn)會要這么多皮革。
難不成礦挖完了準備轉型?
或者,這又是一次針對他泰勒弗雷戴特的騙局?
“不用這么緊張,老頭。
礦業(yè)小鎮(zhèn)有煙不是很正常。”
說著,故作鎮(zhèn)定的泰勒又點了一根煙放到了嘴里。
并向克里普斯示意自己先去探路,讓他慢慢的跟著。
騎馬走了一段路后,泰勒心里涼了半截。
一輛被炸飛的火車和十幾具新鮮的**。
站在側翻的火車上泰勒望著鎮(zhèn)子方向的那股濃煙,心里一陣抽搐。
“不會鎮(zhèn)子也被劫了吧?!?br>
原本涼了半截的心徹底掉進了冰窟。
自己最后的財產(chǎn)恐怕要折在這里了。
“把手放到我們看得見的地方,牛仔!”
原本還在檢查**的泰勒默默地起身,并舉起了自己的雙手。
“冷靜,朋友。”
“我并不想找麻煩。”
“表明身份。”
泰勒轉頭打量著發(fā)聲的人,在看到其胸口的警徽時稍稍寬心。
看來自己今天***的概率應該不是很大。
“泰勒 弗雷戴特?!?br>
·“約翰·庫克。
州法警?!?br>
泰勒站在原地,目光緊盯著那位年近五十、滿臉皺紋的老邁法警。
只見老邁法警面無表情地示意他的手下們放下手中的**,泰勒見狀,猶豫了一下,最終還是緩緩地抬起雙手,微微顫抖著將它們放了下來。
就在這時,一陣清脆的馬蹄聲由遠及近傳來。
泰勒和老邁法警不約而同地轉頭望去,只見一輛破舊的馬車正緩緩駛來。
克里普斯駕馭著馬車,一路顛簸著來到了泰勒和老邁法警面前。
他猛地一拉韁繩,馬車穩(wěn)穩(wěn)地停了下來。
克里普斯敏捷地跳下馬車,快步走向泰勒,滿臉狐疑地開口問道:“這,這,到底發(fā)生什么了?”
泰勒深吸了一口手中的香煙,煙霧在他的面前彌漫開來。
他的目光穿過煙霧,凝視著克里德鎮(zhèn)的方向,緩緩說道:“我們破產(chǎn)了,老伙計?!?br>
他的聲音低沉而沙啞,仿佛被一股無形的重壓所籠罩。
克里普斯興奮地喊道,他的臉上洋溢著對未來的憧憬和期待。
然而,泰勒的反應卻截然不同。
他眉頭緊鎖,滿臉焦慮地反駁道:“對,對,對!
前提是把你馬車上那該死的皮革給賣出去!
克里普斯!”
泰勒的聲音中透露出一絲惱怒和不滿。
他無法理解克里普斯為何會如此沖動地將他們所有的家當都押注在這批皮革上,甚至還借了 1000 美金。
“你是哪根筋出毛病了?
居然把我們所有家當都墊出去還借了 1000 美金吃下這批該死的皮革,嗯?”
“哦,我親愛的泰勒。
你就不能相信老約翰一次嗎?
這次真的很有賺頭。”
“上次是誰說這匹馬很值錢的?
我居然會相信你帶著這匹馬去參加加利福尼亞的馬匹展覽會!”
泰勒指著自己的馬大聲吼著,“那個**騙了我們1000美元!
整整1000美元!”
“請不要責怪這匹高貴的生物,再說當時賣家不是跟你說過了嘛,這位“公主”要馴好了再賣。
你太心急了,搭檔?!?br>
面對同伴的大吼名叫克里普斯的老頭一邊趕著馬車,一邊笑呵呵的看著身邊的牛仔打扮的泰勒說道。
泰勒無奈的看了一眼自己胯下的馬,據(jù)說它的血統(tǒng)可以追溯到18世紀的匈牙利皇家馬圈。
然而,由于時間過于緊迫,在馬到手后便來到了展會。
最終這位“公主”殿下,以破展會記錄的甩下5名騎士的壯舉一戰(zhàn)成名,在賠付了將近200美元的醫(yī)藥費后,買賣不了了之。
隨手從口袋里掏出一根煙一邊抽著一邊回想著自己這些年又是接黑活當打手,又是當賞金獵人捉逃犯,用自己的命博來的錢只剩下這一車皮革,己經(jīng)到了不惑之年的泰勒不經(jīng)悲從中來。
自己這兩世為人怎么都這么倒霉?
上輩子買基金基金跌,買股票股票跌,買房子房價跌。
這輩子賣馬賣不好,投資被人騙,開店開倒閉,農(nóng)場干破產(chǎn)。
“泰勒!
泰勒 弗雷戴特!”
克里普斯的喊聲將泰勒拉回了現(xiàn)實,看了看周圍,泰勒發(fā)現(xiàn)自己與馬車脫節(jié)了,泰勒不耐煩的驅(qū)馬己讓自己可以和馬車并行。
“干嘛!”
“情況有點不對勁!”
說完,克里普斯從座位下掏出了***,并用槍指著前方的一片濃霧。
望著那片濃霧,泰勒皺起了眉頭。
那是這次的交貨地點,一個名為克里德的礦業(yè)小鎮(zhèn)。
泰勒始終不太明白,為什么一個礦業(yè)小鎮(zhèn)會要這么多皮革。
難不成礦挖完了準備轉型?
或者,這又是一次針對他泰勒弗雷戴特的騙局?
“不用這么緊張,老頭。
礦業(yè)小鎮(zhèn)有煙不是很正常。”
說著,故作鎮(zhèn)定的泰勒又點了一根煙放到了嘴里。
并向克里普斯示意自己先去探路,讓他慢慢的跟著。
騎馬走了一段路后,泰勒心里涼了半截。
一輛被炸飛的火車和十幾具新鮮的**。
站在側翻的火車上泰勒望著鎮(zhèn)子方向的那股濃煙,心里一陣抽搐。
“不會鎮(zhèn)子也被劫了吧?!?br>
原本涼了半截的心徹底掉進了冰窟。
自己最后的財產(chǎn)恐怕要折在這里了。
“把手放到我們看得見的地方,牛仔!”
原本還在檢查**的泰勒默默地起身,并舉起了自己的雙手。
“冷靜,朋友。”
“我并不想找麻煩。”
“表明身份。”
泰勒轉頭打量著發(fā)聲的人,在看到其胸口的警徽時稍稍寬心。
看來自己今天***的概率應該不是很大。
“泰勒 弗雷戴特?!?br>
·“約翰·庫克。
州法警?!?br>
泰勒站在原地,目光緊盯著那位年近五十、滿臉皺紋的老邁法警。
只見老邁法警面無表情地示意他的手下們放下手中的**,泰勒見狀,猶豫了一下,最終還是緩緩地抬起雙手,微微顫抖著將它們放了下來。
就在這時,一陣清脆的馬蹄聲由遠及近傳來。
泰勒和老邁法警不約而同地轉頭望去,只見一輛破舊的馬車正緩緩駛來。
克里普斯駕馭著馬車,一路顛簸著來到了泰勒和老邁法警面前。
他猛地一拉韁繩,馬車穩(wěn)穩(wěn)地停了下來。
克里普斯敏捷地跳下馬車,快步走向泰勒,滿臉狐疑地開口問道:“這,這,到底發(fā)生什么了?”
泰勒深吸了一口手中的香煙,煙霧在他的面前彌漫開來。
他的目光穿過煙霧,凝視著克里德鎮(zhèn)的方向,緩緩說道:“我們破產(chǎn)了,老伙計?!?br>
他的聲音低沉而沙啞,仿佛被一股無形的重壓所籠罩。