第2章 英格蘭圓臉胖雞
HP:笨蛋吸血鬼不會被餓死
很快就到了卡爾這副身體的11歲生日。
蝠蝠很重視,一大早就飛出去尋找新鮮獵物了。
卡爾坐在窗戶前**著籠子里的兔兔們。
門被敲響,不等卡爾開口,哈利就走了進來。
他帶了一束鮮花來:“送給你,卡爾?!?br>
哈利有點臉紅,是羞愧。
因為他沒有零花錢,買不起禮物給卡爾。
卡爾接過野花將他們放進花瓶里。
“謝謝你,哈利。
我很喜歡。”
這話不是瞎說,卡爾很喜歡花花草草兔兔,因為它們看起來很有活力。
“你喜歡就好,今天達力要去爬蟲館。
我要跟他們一起去。”
哈利很遺憾不能陪卡爾過生日:“他們非要帶上我,說什么不能留我一個人在家。
做出一副好心的樣子?!?br>
“還不是怕人說閑話。”
哈利臉上帶著些嘲諷,更多的是無所謂。
哈利這些年跟著蝠蝠學(xué)壞了不少,卡爾現(xiàn)在還記得哈利第一次聽見蝠蝠會說話的驚愕表情。
現(xiàn)在哈利表面看起來溫和有禮,實際上**專打臉。
暗地里不知道套了達力多少次麻袋了。
送走哈利后,卡爾繼續(xù)**兔兔,念叨著蝠蝠。
“蝠蝠怎么還不回來呀~”正說著,蝠蝠的聲音就傳了過來:“卡爾,快看。
我抓到兩只獵物!”
蝠蝠從窗戶飛進來,將手上的獵物扔到地上。
是一只小狼崽和一只貓頭鷹。
“放心吧,沒人發(fā)現(xiàn)我。
我都是背著人的?!?br>
蝠蝠嘰嘰喳喳地:“你說巧不巧。
我剛回來就看到這個貓頭鷹往咱家飛。
我上去一腳就給它踹翻了?!?br>
卡爾夸贊蝠蝠:“干的漂亮蝠蝠。”
然后打量著兩只獵物:“咱們喝這只小狼的,放點血再給它放回去吧?!?br>
“至于這只貓頭鷹……”貓頭鷹睜著大眼睛,充滿希冀地看著卡爾。
“這只貓頭鷹怎么這么胖,看起來像只胖雞,咱們烤了它打打牙祭?!?br>
貓頭鷹不可置信地看著卡爾,隨機掙扎起來:“啾啾啾啾??!”
憑什么那只狼崽子放點血,我就要被烤!
我不服!
蝠蝠皺著眉頭一巴掌拍在貓頭鷹的頭上:“還挺有勁,肉質(zhì)一定很勁道。
給我老實點!”
貓頭鷹見實在掙扎不開,心灰意冷倒在地上流淚:我就要成為霍格沃茲第一只犧牲的貓頭鷹了。
卡爾和蝠蝠倒是很驚奇地看著這只貓頭鷹。
卡爾一臉好奇:“我還沒見過這么能流淚的貓頭鷹呢?!?br>
說著就抓起貓頭鷹晃了晃,一封信從它的爪子上掉下來。
卡爾放開貓頭鷹,撿起信。
“蝠蝠,你沒看到它抓著信嗎?”
卡爾打開信:“也沒聽說過小蝙蝠會近視呀?”
蝠蝠跳腳:“我才沒有近視,都怪這只貓頭鷹太胖了,擋住了信?!?br>
說完又踹了貓頭鷹一腳。
卡爾對著蝠蝠不贊同地?fù)u搖頭,然后低頭看信。
這是一份入學(xué)通知書,開頭是由西種動物組成的圖案。
霍格沃茲魔法學(xué)院親愛的:卡爾·德·利昂柯特我們很高興地通知您…………(此處省略)校長:阿不思·鄧布利多副校長:米勒娃·麥格教授卡爾揮了揮手中的入學(xué)通知書:“蝠蝠,你怎么看?”
蝠蝠眼里滿是好奇:“魔法?
新的知識!
肯定很有趣?!?br>
卡爾略帶惋惜地看了眼躺在地上的貓頭鷹:“可惜,今天不能吃烤雞了?!?br>
然后就寫了回信,遞到貓頭鷹面前,看它還一副栽栽愣愣的樣子,卡爾恐嚇:“還不走嘛,真想留下來當(dāng)烤雞?”
貓頭鷹一個起跳,叼住回信就從窗戶飛走了。
看得蝠蝠目瞪口呆:“上帝,我都不知道它這么胖,還能飛這么快?!?br>
卡爾輕笑:“它是被死亡的陰影籠罩了。
說不定回去還會告狀?!?br>
蝠蝠沒當(dāng)一回事:“告唄,它又不會說話,只會啾啾啾。”
然后就拖著被打暈的小狼崽去處理午餐了。
卡爾猜地沒錯,貓頭鷹的確告狀了。
它對著鄧布利多還有一眾教授的面,嘰嘰喳喳了半天。
鄧布利多眨眨眼:“哦,西弗。
我們之中有會貓頭鷹語言的嗎?”
被點到名字的西弗皺眉:“沒有?!?br>
鄧布利多對貓頭鷹搖搖頭:“很遺憾,我們沒有人能聽懂你的語言。”
“我們會對你使用攝魂取念,不過不用擔(dān)心。
西弗的魔藥不會讓你留下一點后遺癥的。
對吧,西弗?”
斯內(nèi)普冷著臉站在一邊,哼了一聲作為回答。
然后對著貓頭鷹使用了攝魂取念。
看完一切的斯內(nèi)普表情怪異。
“有喝血的人,有會說話的蝙蝠?
還要吃雞?”
面對同樣疑惑的其他人。
斯內(nèi)普想了想:“我只看到了這些,假如這只貓頭鷹的記憶沒有出錯?!?br>
“那么,突然多出來的這個人,可能會是吸血鬼。”
斯內(nèi)普的眼里有探究,還帶點興奮。
這可不就是上好的魔藥藥材嗎?
“我去接他,先帶他來一趟?!?br>
鄧布利多點頭應(yīng)允,不清楚這位小吸血鬼的脾氣,要先觀察一番。
將人帶來這件事,交給西弗他很放心。
“對了,還有哈利那個孩子。
西弗,你要不要一起接他?”
鄧布利多的眼里有試探,斯內(nèi)普心里嘲諷:我說去你會讓我去?
面無表情拒絕:“不去,沒空。”
然后抓著不省鷹事的貓頭鷹轉(zhuǎn)身就走了。
晚上卡爾正抱著蝠蝠給他剪指甲,就聽到了哈利的敲門聲。
哈利面色蒼白,腳步踉蹌地走了進來。
卡爾放下指甲剪,給哈利倒了杯熱牛奶:“發(fā)生什么事了。
哈利?”
哈利喝完牛奶,平復(fù)了一下心情:“爬蟲館里有條蛇,我居然能聽懂它的聲音!”
“它跟我說話!
它來自巴西,它想要回到巴西。”
“不知怎么回事,我的手碰到玻璃,玻璃就消失了。
那條蛇跑了出來,它跟我道謝,然后就消失了?!?br>
哈利頓了頓又補充:“達力被它嚇傻了。
發(fā)起了高燒,他們?nèi)ピ\所了?!?br>
蝠蝠飛到哈利面前:“這有什么大驚小怪的,我不是也會說話嗎?”
哈利反駁:“這不一樣!
你說的是人話,那條蛇只是發(fā)出了嘶嘶聲,我就聽懂了它在說什么?!?br>
“而且,籠子玻璃莫名其妙消失了,這該怎么解釋?”
卡爾想到了白天發(fā)生的事。
于是跟哈利說了。
“所以,讓玻璃消失,或許是因為魔法?!?br>
哈利看著自己的手:“我在自己不知道的情況下使用了魔法?”
卡爾和蝠蝠一致點頭。
卡爾想了想:“哈利,三天后是你的生日吧?”
哈利點頭。
“那可能你生日當(dāng)天也會有貓頭鷹來送信。
你多留意下,別讓達力給截了。”
“好,我知道了?!?br>
蝠蝠很重視,一大早就飛出去尋找新鮮獵物了。
卡爾坐在窗戶前**著籠子里的兔兔們。
門被敲響,不等卡爾開口,哈利就走了進來。
他帶了一束鮮花來:“送給你,卡爾?!?br>
哈利有點臉紅,是羞愧。
因為他沒有零花錢,買不起禮物給卡爾。
卡爾接過野花將他們放進花瓶里。
“謝謝你,哈利。
我很喜歡。”
這話不是瞎說,卡爾很喜歡花花草草兔兔,因為它們看起來很有活力。
“你喜歡就好,今天達力要去爬蟲館。
我要跟他們一起去。”
哈利很遺憾不能陪卡爾過生日:“他們非要帶上我,說什么不能留我一個人在家。
做出一副好心的樣子?!?br>
“還不是怕人說閑話。”
哈利臉上帶著些嘲諷,更多的是無所謂。
哈利這些年跟著蝠蝠學(xué)壞了不少,卡爾現(xiàn)在還記得哈利第一次聽見蝠蝠會說話的驚愕表情。
現(xiàn)在哈利表面看起來溫和有禮,實際上**專打臉。
暗地里不知道套了達力多少次麻袋了。
送走哈利后,卡爾繼續(xù)**兔兔,念叨著蝠蝠。
“蝠蝠怎么還不回來呀~”正說著,蝠蝠的聲音就傳了過來:“卡爾,快看。
我抓到兩只獵物!”
蝠蝠從窗戶飛進來,將手上的獵物扔到地上。
是一只小狼崽和一只貓頭鷹。
“放心吧,沒人發(fā)現(xiàn)我。
我都是背著人的?!?br>
蝠蝠嘰嘰喳喳地:“你說巧不巧。
我剛回來就看到這個貓頭鷹往咱家飛。
我上去一腳就給它踹翻了?!?br>
卡爾夸贊蝠蝠:“干的漂亮蝠蝠。”
然后打量著兩只獵物:“咱們喝這只小狼的,放點血再給它放回去吧?!?br>
“至于這只貓頭鷹……”貓頭鷹睜著大眼睛,充滿希冀地看著卡爾。
“這只貓頭鷹怎么這么胖,看起來像只胖雞,咱們烤了它打打牙祭?!?br>
貓頭鷹不可置信地看著卡爾,隨機掙扎起來:“啾啾啾啾??!”
憑什么那只狼崽子放點血,我就要被烤!
我不服!
蝠蝠皺著眉頭一巴掌拍在貓頭鷹的頭上:“還挺有勁,肉質(zhì)一定很勁道。
給我老實點!”
貓頭鷹見實在掙扎不開,心灰意冷倒在地上流淚:我就要成為霍格沃茲第一只犧牲的貓頭鷹了。
卡爾和蝠蝠倒是很驚奇地看著這只貓頭鷹。
卡爾一臉好奇:“我還沒見過這么能流淚的貓頭鷹呢?!?br>
說著就抓起貓頭鷹晃了晃,一封信從它的爪子上掉下來。
卡爾放開貓頭鷹,撿起信。
“蝠蝠,你沒看到它抓著信嗎?”
卡爾打開信:“也沒聽說過小蝙蝠會近視呀?”
蝠蝠跳腳:“我才沒有近視,都怪這只貓頭鷹太胖了,擋住了信?!?br>
說完又踹了貓頭鷹一腳。
卡爾對著蝠蝠不贊同地?fù)u搖頭,然后低頭看信。
這是一份入學(xué)通知書,開頭是由西種動物組成的圖案。
霍格沃茲魔法學(xué)院親愛的:卡爾·德·利昂柯特我們很高興地通知您…………(此處省略)校長:阿不思·鄧布利多副校長:米勒娃·麥格教授卡爾揮了揮手中的入學(xué)通知書:“蝠蝠,你怎么看?”
蝠蝠眼里滿是好奇:“魔法?
新的知識!
肯定很有趣?!?br>
卡爾略帶惋惜地看了眼躺在地上的貓頭鷹:“可惜,今天不能吃烤雞了?!?br>
然后就寫了回信,遞到貓頭鷹面前,看它還一副栽栽愣愣的樣子,卡爾恐嚇:“還不走嘛,真想留下來當(dāng)烤雞?”
貓頭鷹一個起跳,叼住回信就從窗戶飛走了。
看得蝠蝠目瞪口呆:“上帝,我都不知道它這么胖,還能飛這么快?!?br>
卡爾輕笑:“它是被死亡的陰影籠罩了。
說不定回去還會告狀?!?br>
蝠蝠沒當(dāng)一回事:“告唄,它又不會說話,只會啾啾啾。”
然后就拖著被打暈的小狼崽去處理午餐了。
卡爾猜地沒錯,貓頭鷹的確告狀了。
它對著鄧布利多還有一眾教授的面,嘰嘰喳喳了半天。
鄧布利多眨眨眼:“哦,西弗。
我們之中有會貓頭鷹語言的嗎?”
被點到名字的西弗皺眉:“沒有?!?br>
鄧布利多對貓頭鷹搖搖頭:“很遺憾,我們沒有人能聽懂你的語言。”
“我們會對你使用攝魂取念,不過不用擔(dān)心。
西弗的魔藥不會讓你留下一點后遺癥的。
對吧,西弗?”
斯內(nèi)普冷著臉站在一邊,哼了一聲作為回答。
然后對著貓頭鷹使用了攝魂取念。
看完一切的斯內(nèi)普表情怪異。
“有喝血的人,有會說話的蝙蝠?
還要吃雞?”
面對同樣疑惑的其他人。
斯內(nèi)普想了想:“我只看到了這些,假如這只貓頭鷹的記憶沒有出錯?!?br>
“那么,突然多出來的這個人,可能會是吸血鬼。”
斯內(nèi)普的眼里有探究,還帶點興奮。
這可不就是上好的魔藥藥材嗎?
“我去接他,先帶他來一趟?!?br>
鄧布利多點頭應(yīng)允,不清楚這位小吸血鬼的脾氣,要先觀察一番。
將人帶來這件事,交給西弗他很放心。
“對了,還有哈利那個孩子。
西弗,你要不要一起接他?”
鄧布利多的眼里有試探,斯內(nèi)普心里嘲諷:我說去你會讓我去?
面無表情拒絕:“不去,沒空。”
然后抓著不省鷹事的貓頭鷹轉(zhuǎn)身就走了。
晚上卡爾正抱著蝠蝠給他剪指甲,就聽到了哈利的敲門聲。
哈利面色蒼白,腳步踉蹌地走了進來。
卡爾放下指甲剪,給哈利倒了杯熱牛奶:“發(fā)生什么事了。
哈利?”
哈利喝完牛奶,平復(fù)了一下心情:“爬蟲館里有條蛇,我居然能聽懂它的聲音!”
“它跟我說話!
它來自巴西,它想要回到巴西。”
“不知怎么回事,我的手碰到玻璃,玻璃就消失了。
那條蛇跑了出來,它跟我道謝,然后就消失了?!?br>
哈利頓了頓又補充:“達力被它嚇傻了。
發(fā)起了高燒,他們?nèi)ピ\所了?!?br>
蝠蝠飛到哈利面前:“這有什么大驚小怪的,我不是也會說話嗎?”
哈利反駁:“這不一樣!
你說的是人話,那條蛇只是發(fā)出了嘶嘶聲,我就聽懂了它在說什么?!?br>
“而且,籠子玻璃莫名其妙消失了,這該怎么解釋?”
卡爾想到了白天發(fā)生的事。
于是跟哈利說了。
“所以,讓玻璃消失,或許是因為魔法?!?br>
哈利看著自己的手:“我在自己不知道的情況下使用了魔法?”
卡爾和蝠蝠一致點頭。
卡爾想了想:“哈利,三天后是你的生日吧?”
哈利點頭。
“那可能你生日當(dāng)天也會有貓頭鷹來送信。
你多留意下,別讓達力給截了。”
“好,我知道了?!?br>