第1章
晚娘為妾
顧寒舟為了讓我懂得順從,貶妻為妾。
美名其曰讓我學(xué)學(xué)規(guī)矩。
“世上女子無(wú)不以柔順為訓(xùn),以不妒為美,為何你做不到呢?”
“你要乖一些?!?br>
他皺了皺眉,“過(guò)幾日,要向主母請(qǐng)安?!?br>
可后來(lái),他紅著眼眶問(wèn)我的下落。
夫人回答道:“葉姨娘已經(jīng)死了?!?br>
(1)新主母進(jìn)府的第十天,顧寒舟到了我的院子里。
“晚娘,晚娘?!?br>
他搖搖晃晃,明顯喝醉了,從后面抱住我。
溫?zé)岬臍庀湓谖业念i側(cè),燭火下,他歪頭看我,隨后伸手去剝我的衣服,要與我歡好。
我拽住衣領(lǐng),淡漠地說(shuō)道:“主君,妾累了。”
他的手微微一僵,然而卻并沒(méi)有停下手中的動(dòng)作,他將我抱到床上,把我的手按住,緩緩除去衣衫。
“晚**手怎么這樣的涼?”
他卻把我的手握在兩掌之中,吹了口熱氣,“夫君給暖一暖?!?br>
我的手明明一向如此冰涼,他卻好像是第一天才發(fā)現(xiàn)。
我仰起頭來(lái),已經(jīng)失去了拒絕的能力,只得任由他在身上動(dòng)作。
紅被翻浪,情到濃處的時(shí)候,他趴在我的耳邊一遍遍叫著我的名字。
像很多年前一樣。
只是那時(shí),我們?nèi)允且粚?duì)鶼鰈情深的愛(ài)侶。
而不是如今這樣,他是夫,我做妾。
天壤之別。
(2)我名叫葉晚,而晚娘,是顧寒舟對(duì)我的稱呼。
他早年時(shí)極喜歡喚我的名字 ,每一句都含了幾分繾綣情意在里頭。
而屆時(shí)我與他情濃意和,每每聽(tīng)到我往往會(huì)抬起頭來(lái),叫一聲我便應(yīng)一聲。
那時(shí)年輕,他好似喚不夠,我也從不覺(jué)得應(yīng)和有何厭煩。
而如今,也沒(méi)有什么應(yīng)的必要了。
我已經(jīng)不是他的妻子了。
我陪他一路走來(lái),然而在他高中狀元之后,卻將我貶妻為妾,轉(zhuǎn)頭就娶了世家貴女。
因?yàn)槲覕r了他納妾。
他說(shuō),女子豈能不順從。
他貶我為妾,讓我給主母跪下請(qǐng)安,敬茶,既然做不好妻子,那就好好地做妾,學(xué)一學(xué)如何侍奉夫君的規(guī)矩。
“晚娘,也叫一叫我的名字好不好?!?br>
他好像是對(duì)我的寂然不甚高興,低頭咬著我的耳朵。
我看見(jiàn)他緩緩抬起頭來(lái),依舊是我熟悉的眉眼,情動(dòng)時(shí)染上幾分欲色,卻不知為何有些陌生。
陌生的讓我惡心。
我想要偏過(guò)頭去,不欲搭理他。
他似乎極為不滿意,將我摟得更緊
美名其曰讓我學(xué)學(xué)規(guī)矩。
“世上女子無(wú)不以柔順為訓(xùn),以不妒為美,為何你做不到呢?”
“你要乖一些?!?br>
他皺了皺眉,“過(guò)幾日,要向主母請(qǐng)安?!?br>
可后來(lái),他紅著眼眶問(wèn)我的下落。
夫人回答道:“葉姨娘已經(jīng)死了?!?br>
(1)新主母進(jìn)府的第十天,顧寒舟到了我的院子里。
“晚娘,晚娘?!?br>
他搖搖晃晃,明顯喝醉了,從后面抱住我。
溫?zé)岬臍庀湓谖业念i側(cè),燭火下,他歪頭看我,隨后伸手去剝我的衣服,要與我歡好。
我拽住衣領(lǐng),淡漠地說(shuō)道:“主君,妾累了。”
他的手微微一僵,然而卻并沒(méi)有停下手中的動(dòng)作,他將我抱到床上,把我的手按住,緩緩除去衣衫。
“晚**手怎么這樣的涼?”
他卻把我的手握在兩掌之中,吹了口熱氣,“夫君給暖一暖?!?br>
我的手明明一向如此冰涼,他卻好像是第一天才發(fā)現(xiàn)。
我仰起頭來(lái),已經(jīng)失去了拒絕的能力,只得任由他在身上動(dòng)作。
紅被翻浪,情到濃處的時(shí)候,他趴在我的耳邊一遍遍叫著我的名字。
像很多年前一樣。
只是那時(shí),我們?nèi)允且粚?duì)鶼鰈情深的愛(ài)侶。
而不是如今這樣,他是夫,我做妾。
天壤之別。
(2)我名叫葉晚,而晚娘,是顧寒舟對(duì)我的稱呼。
他早年時(shí)極喜歡喚我的名字 ,每一句都含了幾分繾綣情意在里頭。
而屆時(shí)我與他情濃意和,每每聽(tīng)到我往往會(huì)抬起頭來(lái),叫一聲我便應(yīng)一聲。
那時(shí)年輕,他好似喚不夠,我也從不覺(jué)得應(yīng)和有何厭煩。
而如今,也沒(méi)有什么應(yīng)的必要了。
我已經(jīng)不是他的妻子了。
我陪他一路走來(lái),然而在他高中狀元之后,卻將我貶妻為妾,轉(zhuǎn)頭就娶了世家貴女。
因?yàn)槲覕r了他納妾。
他說(shuō),女子豈能不順從。
他貶我為妾,讓我給主母跪下請(qǐng)安,敬茶,既然做不好妻子,那就好好地做妾,學(xué)一學(xué)如何侍奉夫君的規(guī)矩。
“晚娘,也叫一叫我的名字好不好?!?br>
他好像是對(duì)我的寂然不甚高興,低頭咬著我的耳朵。
我看見(jiàn)他緩緩抬起頭來(lái),依舊是我熟悉的眉眼,情動(dòng)時(shí)染上幾分欲色,卻不知為何有些陌生。
陌生的讓我惡心。
我想要偏過(guò)頭去,不欲搭理他。
他似乎極為不滿意,將我摟得更緊