第2章一碗野菜粥
武俠耕田傳
碗底刮干凈了,林默把碗遞給福伯。
胃里有了點(diǎn)熱乎氣,但那股灼人的餓勁反而更兇了。
半碗稀粥,像一塊小石頭扔進(jìn)無底洞,連個(gè)回聲都聽不見。
福伯接過空碗,手有點(diǎn)抖,嘴唇動(dòng)了動(dòng),沒說出話。
他那張老臉上,每條皺紋里都藏著愁。
林默沒看他,眼睛在屋里掃了一圈。
真干凈啊。
不是打掃得干凈,是窮得干凈。
除了這張破床,那張歪腿桌子,墻角堆著點(diǎn)柴火,再?zèng)]別的了。
米缸在墻角,蓋子半開著,能一眼看到底——空的。
風(fēng)從窗戶的破洞里鉆進(jìn)來,吹得他一個(gè)激靈。
“福伯,”林默開口,聲音還是啞,但穩(wěn)了些,“家里一點(diǎn)能下肚的東西都沒了?”
福伯低下頭,用袖子使勁擦那本來就干凈的碗沿,聲音悶悶的:“沒了…少爺。
最后一把米,剛給您熬了粥。
鹽…鹽也快見底了。”
他頓了頓,像是下了很大決心,“要不…老奴再去主家那邊…求求他們?
總不能真看著我們**…不去。”
林默打斷他,語氣很硬。
記憶里,主家那些人刻薄的嘴臉和拳腳還清晰著,去求他們,不過是自取其辱,換來更多的羞辱和驅(qū)趕。
**事小,丟人事大。
不對(duì),**事也大。
但他有手有腳,還有個(gè)現(xiàn)代人的腦子,不信找不到一口吃的。
他撐著床沿站起來,腿還是軟,但能站住。
他走到那個(gè)空米缸前,探頭往里看了看,又伸手進(jìn)去抹了一把缸底,指尖只沾到一點(diǎn)灰。
真是干凈得讓人心涼。
“后山…”林默轉(zhuǎn)過身,看著福伯,“后山這時(shí)候,有沒有什么能墊肚子的東西?
野果子,或者…能吃的草根樹皮?”
福伯愣了一下,沒想到少爺會(huì)問這個(gè)。
他皺著眉想了想:“這臘月天,野果子早沒了…草也枯了…樹皮…”他搖搖頭,“那東西刮嗓子,吃了拉不出屎,更難熬?!?br>
希望好像又少了一點(diǎn)。
但林默沒放棄。
他記得以前看過的野外生存知識(shí),有些植物的根莖冬天也能活,比如蕨菜的根,富含淀粉,雖然不好吃,但能救命。
“找找看吧?!?br>
林默說,像是在對(duì)福伯說,也像是在給自己打氣,“總不能坐著等死。
有柴刀嗎?
或者結(jié)實(shí)的棍子也行?!?br>
福伯看著少爺,覺得少爺眼神不一樣了。
以前少爺挨了打,只會(huì)哭,或者縮在屋里不敢見人。
現(xiàn)在,雖然看著更虛弱,但那眼神里有股勁兒,像燒不盡的野草。
“有…有把舊柴刀,鈍了,但還能用。”
福伯忙不迭地說,走到墻角那堆柴火里,扒拉出一把銹跡斑斑、刀刃都缺了幾個(gè)口子的柴刀,遞給林默。
林默接過柴刀,沉甸甸的,冰冷的鐵銹味撲鼻而來。
這玩意兒,砍柴費(fèi)勁,但挖個(gè)土或許還行。
“您…您身子還虛,歇著吧,老奴去!”
福伯急著要拿回柴刀。
林默沒松手。
“一起去?!?br>
他聲音不高,但沒得商量。
“你認(rèn)得路,我…我看看有沒有別的法子?!?br>
他沒法解釋什么叫淀粉植物,只能含糊過去。
他拄著柴刀當(dāng)拐棍,一步步挪到門口。
推開那扇吱呀作響的破木門,冷風(fēng)迎面撲來,吹得他差點(diǎn)站不穩(wěn)。
外面是個(gè)小院,土墻塌了半截,院子里光禿禿的,只有幾棵掉光了葉子的老樹。
遠(yuǎn)處,是連綿的、枯黃的山嶺。
那就是他們活命的希望所在。
林默深吸了一口冰冷的空氣,壓住胃里的空虛和渾身的酸痛,邁出了門檻。
“走吧,福伯?!?br>
胃里有了點(diǎn)熱乎氣,但那股灼人的餓勁反而更兇了。
半碗稀粥,像一塊小石頭扔進(jìn)無底洞,連個(gè)回聲都聽不見。
福伯接過空碗,手有點(diǎn)抖,嘴唇動(dòng)了動(dòng),沒說出話。
他那張老臉上,每條皺紋里都藏著愁。
林默沒看他,眼睛在屋里掃了一圈。
真干凈啊。
不是打掃得干凈,是窮得干凈。
除了這張破床,那張歪腿桌子,墻角堆著點(diǎn)柴火,再?zèng)]別的了。
米缸在墻角,蓋子半開著,能一眼看到底——空的。
風(fēng)從窗戶的破洞里鉆進(jìn)來,吹得他一個(gè)激靈。
“福伯,”林默開口,聲音還是啞,但穩(wěn)了些,“家里一點(diǎn)能下肚的東西都沒了?”
福伯低下頭,用袖子使勁擦那本來就干凈的碗沿,聲音悶悶的:“沒了…少爺。
最后一把米,剛給您熬了粥。
鹽…鹽也快見底了。”
他頓了頓,像是下了很大決心,“要不…老奴再去主家那邊…求求他們?
總不能真看著我們**…不去。”
林默打斷他,語氣很硬。
記憶里,主家那些人刻薄的嘴臉和拳腳還清晰著,去求他們,不過是自取其辱,換來更多的羞辱和驅(qū)趕。
**事小,丟人事大。
不對(duì),**事也大。
但他有手有腳,還有個(gè)現(xiàn)代人的腦子,不信找不到一口吃的。
他撐著床沿站起來,腿還是軟,但能站住。
他走到那個(gè)空米缸前,探頭往里看了看,又伸手進(jìn)去抹了一把缸底,指尖只沾到一點(diǎn)灰。
真是干凈得讓人心涼。
“后山…”林默轉(zhuǎn)過身,看著福伯,“后山這時(shí)候,有沒有什么能墊肚子的東西?
野果子,或者…能吃的草根樹皮?”
福伯愣了一下,沒想到少爺會(huì)問這個(gè)。
他皺著眉想了想:“這臘月天,野果子早沒了…草也枯了…樹皮…”他搖搖頭,“那東西刮嗓子,吃了拉不出屎,更難熬?!?br>
希望好像又少了一點(diǎn)。
但林默沒放棄。
他記得以前看過的野外生存知識(shí),有些植物的根莖冬天也能活,比如蕨菜的根,富含淀粉,雖然不好吃,但能救命。
“找找看吧?!?br>
林默說,像是在對(duì)福伯說,也像是在給自己打氣,“總不能坐著等死。
有柴刀嗎?
或者結(jié)實(shí)的棍子也行?!?br>
福伯看著少爺,覺得少爺眼神不一樣了。
以前少爺挨了打,只會(huì)哭,或者縮在屋里不敢見人。
現(xiàn)在,雖然看著更虛弱,但那眼神里有股勁兒,像燒不盡的野草。
“有…有把舊柴刀,鈍了,但還能用。”
福伯忙不迭地說,走到墻角那堆柴火里,扒拉出一把銹跡斑斑、刀刃都缺了幾個(gè)口子的柴刀,遞給林默。
林默接過柴刀,沉甸甸的,冰冷的鐵銹味撲鼻而來。
這玩意兒,砍柴費(fèi)勁,但挖個(gè)土或許還行。
“您…您身子還虛,歇著吧,老奴去!”
福伯急著要拿回柴刀。
林默沒松手。
“一起去?!?br>
他聲音不高,但沒得商量。
“你認(rèn)得路,我…我看看有沒有別的法子?!?br>
他沒法解釋什么叫淀粉植物,只能含糊過去。
他拄著柴刀當(dāng)拐棍,一步步挪到門口。
推開那扇吱呀作響的破木門,冷風(fēng)迎面撲來,吹得他差點(diǎn)站不穩(wěn)。
外面是個(gè)小院,土墻塌了半截,院子里光禿禿的,只有幾棵掉光了葉子的老樹。
遠(yuǎn)處,是連綿的、枯黃的山嶺。
那就是他們活命的希望所在。
林默深吸了一口冰冷的空氣,壓住胃里的空虛和渾身的酸痛,邁出了門檻。
“走吧,福伯?!?br>